No exact translation found for الوقوف على بعد
Politics
Engineering
Translate French Arabic الوقوف على بعد
French
Arabic
related Results
- more ...
-
شخص باق على الحياة بعد غيره {survivante}more ...
-
شخص باق على الحياة بعد غيره {rescapée}more ...
-
revanchisme (n.) , {pol.}more ...
-
after-shave (n.)more ...
-
aplomb (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
stationnement (n.)more ...
- more ...
-
station (n.)more ...
- more ...
-
position (n.)more ...
-
briser (v.)more ...
-
socle (n.) , {Eng.}more ...
- more ...
-
écarté (adj.)عن بعد {écartée}more ...
-
pourtant (adv.)more ...
-
exclure (v.)more ...
-
ores (adv.)more ...
-
format (n.) , {poids et mesures}بُعْد {ج أَبْعاد}more ...
-
proportions (n.) , {formes}بُعْد {ج أَبْعاد}more ...
- more ...
-
écart (n.)more ...
-
intervalle (n.)more ...
-
désormais (adv.)more ...
-
dorénavant (adv.)more ...
Examples
-
- Super mal. Vous étiez censés rester à 3 mètres. - Il fallait que ce soit convaincant.كان عليك الوقوف على بعد 5 اقدام - كان لا بد ان يكون مقنعاً -
-
Je suis à peine de retour sur mes pieds après le scandale.إنني بالكاد عدت للوقوف على قدميّ بعد الفضيحة
-
Après 40 années de loyaux services, je devrais me laisser accuser de malversation et de corruption ?هل عليّ الوقوف هنا بعد أربعين عاماً من الخدمة المخلصة !لأُتهم المخالفات والفساد
-
Tu dois apprendre à résister et à te battre.ولكن يجب أن تتدرب على الوقوف والقتال حتى بعد طرحك أرضا
-
Le juge peut rendre les ordonnances adéquates après avoir examiné les raisons de la détention.ويجوز لذلك القاضي أن يصدر ما يراه مناسباً بعد الوقوف على أسباب الاعتقال.
-
À la suite d'un échange de lettres avec cette société et la Mission permanente de Belgique, et après avoir obtenu les vues du Conseiller juridique de l'ONU, le Comité a conclu que la question relevait entièrement de la compétence du Gouvernement belge.وعقب تبادل المراسلات فيما بعد بين تلك المؤسسة والبعثة الدائمة لبلجيكا، وبعد الوقوف على آراء المستشار القانوني في الأمم المتحدة، قررت اللجنة أن المسألة تندرج كليا ضمن اختصاص حكومة بلجيكا.
-
Les prisons font également l'objet de contrôles de la part des autorités judiciaires; la loi prévoit la nomination par la Cour constitutionnelle d'un juge auquel un détenu peut s'adresser pour faire appel de sa mise en détention. Le juge prendra la décision qu'il estimera appropriée après avoir examiné les raisons de l'arrestation de l'intéressé. Le juge compétent a également le droit d'inspecter les lieux de garde à vue et de vérifier que la réglementation pénitentiaire est respectée.كما تخضع المعتقلات للرقابة القضائية، حيث حدد القانون قاضي يعين بواسطة المحكمة الدستورية، يمكن أن يلجأ الشخص المعتقل إليه متظلماً من أمر اعتقاله، ويجوز لذلك القاضي أن يصدر ما يراه مناسباً بعد الوقوف على أسباب الاعتقال، كما يكون للقاضي المختص أيضاً حق تفتيش الحراسات وتفقدها لمراعاة ضوابط الاعتقال.